Prefacio

Este documento ha sido preparado con el fin de resumir, para la dirección de las empresa y, en particular, para los responsables financieros y contables de la misma, las cuestiones referentes a la medida y gestión del riesgo asociado a los cambios en los tipos de cambio entre monedas. Intenta servir como marco para todos aquéllos que tienen responsabilidad a la hora de determinar la política global en estos temas, así como para los que tienen en sus manos la gestión de los riesgos en divisas.

Aunque se discuten los factores básicos y las influencias causales subyacentes a las fluctuaciones en los cambios, no se intenta analizar la teoría económica eferente a los mismos. Por el contrario, se acepta que tales fluctuaciones son parte integrante del entorno financiero internacional, de forma que el objetivo del documento es suministrar a los gestores un método más sistemático para tratar los problemas derivados de las mismas.

No es posible, en un documento de esta extensión, tratar exhaustivamente este tema. No obstante, se ilustran los principales conceptos y sé discuten los principios generales de gestión del riesgo de cambio.

Cuestiones generales

Mercados de divisas

1. Desde el comienzo de los años setenta, los mercados de divisas internacionales se han caracterizado por grandes fluctuaciones y movimientos extremos, que han llevado a fluctuaciones violentas en los tipos de cambio entre las monedas. Las diferencias en la actividad económica de los países, así como sus vaivenes políticos y las diferentes políticas seguidas en el plano monetario y fiscal, han agravado esta situación. Los antiguos intentos por imponer un sistema de cambios fijos - primero en relación al oro y luego al dólar estadounidense - han sucumbido, en la década de los setenta, en aras de un mecanismo de libre fluctuación para todas las monedas importantes.

2. Los intentos de introducir algún tipo de estabilidad han hecho surgir algunos sistemas monetarios de tipo secundario. Así, muchos países pequeños han pretendido asociar el valor de sus monedas al de una divisa importante o a una cesta de divisas. De esta forma han surgido una serie de bloques de divisas. Dentro de cada bloque, las monedas implicadas fluctúan en una banda estrecha, mientras que los bloques importantes flotan libremente entre sí, influidos significativamente por la moneda dominante en cada uno de ellos ( por ejemplo el mecanismo de tipos de cambio del Sistema Monetario Europeo).

3. A pesar de esos intentos, la dispersión y volatilidad de los tipos de cambio ha sido la regla más que la excepción. Los cambios siguen siendo altamente sensibles a las condiciones económicas y políticas de índole nacional o internacional, así como a las propias expectativas en los tipos de cambio. La incertidumbre ha hecho surgir, por otra parte, una creciente actividad especulativa en los mercados de divisas.

Comercio internacional

4. La producción mundial en continua expansión, y la creciente liberalización del comercio y los flujos de fondos internacionales, han hecho aumentar el flujo de bienes, servicios e inversiones entre países. Aunque este fenómeno ha ayudado al crecimiento y la integración, también ha traído amplias fluctuaciones en la fortuna relativa de los países implicados.

5. Las grandes empresas multinacionales se han convertido en entidades cada vez más preponderantes, puesto que la necesidad de crecer, diversificar, sortear el riesgo y extender sus mercados las ha llevado a la expansión de sus actividades en el extranjero. Hoy día, las empresas tienen fácil acceso a la mayoría de los mercados extranjeros, y pueden permitirse elegir, a la hora de procurarse o distribuir productos o servicios, dentro de un abanico geográfico amplio. La inversión y la desinversión en el extranjero se hacen cada vez en mayor escala, al mismo tiempo que se obtiene financiación extranjera, entre la que se puede mencionar especialmente la dirigida a cubrir el riesgo de cambio. Todas estas actividades ejercen, inevitablemente, un alto grado de influencia en la actividad económica de los países, así como en la fortaleza de sus monedas.

6. Los cambios en las disponibilidades y precios de las mercancías clave, por ejemplo alimentos y recursos minerales, han precipitado en la crisis financiera a muchos países, sometiendo sus tipos de cambio a un alto grado de vulnerabilidad.

Tipos de cambio

7. Las variaciones en el poder adquisitivo de las monedas pueden dar como resultado agudas y, a menudo, serias correcciones del tipo de cambio. La teoría del poder adquisitivo sostiene que, en el largo plazo, el coste de una cesta con los bienes habituales, en un país determinado, debe igualar al coste de esos mismos bienes en otro, convertidos ambos costes al tipo de cambio entre las divisas respectivas. Se originan distorsiones en los poderes adquisitivos relativos cuando:

—   El precio de los bienes en un país permanece estable en un período de tiempo mientras que el tipo de cambio se altera sustancialmente. El resultado es que el país, con un tipo de cambio decreciente, es capaz de ofrecer sus productos, en el mercado internacional, a un precio menor que el del otro país cuya moneda está apreciándose.

—   No se modifican los tipos de cambio, entre ambos países, aunque el alto grado de inflación en uno de ellos tenga el efecto de aumentar sus precios interiores por encima de los existentes en el otro país.

8. Las distorsiones pueden también ocurrir por causa de:

—   flujos de capitales,

—   costes de transporte y otros equivalentes,

—   el hecho de que sólo ciertos productos puedan ser objeto de comercio, y

—   cuotas, suplementos de importación, tarifas u otras restricciones gubernativas.

9. Los diferenciales en los tipos de interés real juegan un papel importante en la determinación del tipo de cambio. A medida que la relación entre los tipos de interés internos aumenta o disminuye, las inversiones de fondos en la divisa correspondiente se hacen más o menos atractivos que en otras, lo que puede producir movimientos de fondos a corto y largo plazo entre los países. Todo movimiento neto significativo de entrada de fondos en un país incrementa su tipo de cambio, a la vez que debilita a la moneda del país del que provienen los fondos.

10. No obstante, el establecimiento del Grupo de los Siete (G-7), por parte de los siete países más industrializados del mundo, con el fin de facilitar, entre otras cosas, la coordinación de movimientos de los tipos de interés, ha sido una iniciativa importante para tratar de que los diferenciales entre los tipos de cambio permaneciesen, a largo plazo, razonablemente estables.

11. En la medida en la cual los países refuercen o relajen los controles de cambio, se verán afectados los flujos de fondos hacia o procedentes de los países en cuestión, y se influirá en sus tipos de cambio relativos.

12. El saldo neto de todas las transacciones, habidas en un país con todos los demás, ya sea déficit o superávit, queda reflejado en su balanza de pagos. Cuando un país ha girado contra sus reservas de forma importante, para rectificar cualquier déficit en la balanza, su moneda se verá debilitada. Lo contrario será cierto en caso de generación de superávit.

13. Las diferentes condiciones políticas y económicas entre países, así como el contraste entre sus políticas económicas, son las causas de realineamientos en los tipos de cambio relativos. Por tanto, es importante identificar las influencias dominantes, así como los demás factores que alivian o complican la relación de cambio. Las creencias, más que los hechos, son a menudo determinantes claves en la fijación del precio de la divisa de un país.

14. Debido a la gran escala de las transacciones financieras, interbancarias (secundarias), especulativas y de intervención, la proporción de existencias que la empresa mantiene en divisas que se relacionan directamente con el pago de bienes y servicios es, por lo general, relativamente pequeño, y la volatilidad en los mercados de cambios está aumentando. Particularmente, no debe desestimarse el papel desempeñado por los especuladores en divisas, puesto que ejercen una influencia significativa en el mercado. Además, la inversión extranjera en los mercados de acciones y participaciones, inmuebles y bonos, puede jugar un papel importante por sus efectos en el mercado de divisas.

15. La intervención de los bancos centrales puede hacer surgir bandas de negociación predeterminadas para monedas específicas. Aunque una intervención aislada puede no tener efectos significativos, la intervención concertada por parte de un grupo de bancos centrales puede forzar a los participantes en el mercado a respetar los niveles de precio impuestos, por un período de tiempo limitado. El mercado quebrantará esas bandas de negociación, sólo cuando exista la creencia de que los fundamentos han variado suficientemente para justificar cambios en la política de los países implicados.

16. El mercado de divisas a plazo, con vencimientos cortos, que viene determinado fundamentalmente por los flujos comerciales y por los movimientos de capitales a corto plazo, ya sean genuinos o especulativos, es utilizado extensamente por los bancos centrales como mecanismo de intervención para influir en las condiciones del mercado o en los movimientos de los tipos de cambio. El mercado a plazo está estrechamente relacionado con los mercados monetarios a corto plazo en las monedas mas relevantes, y el proceso de arbitraje fuerza los cambios a plazo de las divisas para que reflejen los diferenciales entre los tipos de interés de las respectivas monedas.

Implicaciones empresariales

17. Una empresa se enfrenta al riesgo de que las fluctuaciones en el tipo de cambio, entre su moneda local y las divisas extranjeras implicadas, puedan afectar a sus flujos de tesorería, su rentabilidad e incluso su nivel de solvencia. Cuantas más divisas estén implicadas y más largo sea el período antes de la liquidación, más compleja será la gestión del riesgo, así como más grandes las implicaciones de la mala gestión. De la misma forma, cuanto mayor sea la proporción de exposición al riesgo de cambio respecto a sus operaciones en moneda local, más grande será el riesgo asumido.

18. Los movimientos en los tipos de cambio afectan a los flujos de tesorería, activos y obligaciones de la empresa que están expresados en moneda extranjera, y crean la posibilidad de pérdidas o ganancias en cambio. Lo que hubiera podido ser una operación o inversión económicamente rentable, puede volverse ruinosa, al realizarse, por causa de las fluctuaciones en el tipo de cambio. A la inversa, movimientos en dirección contraria pueden convertir operaciones potencialmente ruinosas en buenos negocios. La medida del rendimiento de ciertas divisiones y productos puede estar significativamente afectada por movimientos en el tipo de cambio, como lo puede estar también su competitividad con respecto a otros productos extranjeros disponibles en el mercado local.

19. Existe una relación muy estrecha, incluso a veces una mutua interdependencia, entre tipos de cambio y tipos de interés. Ambos aspectos necesitan ser considerados cuando se planean acuerdos de préstamo en divisas.

20. La tendencia hacia mayores exigencias de información externa ha ido acompañada de una creciente transparencia de los temas relacionados con la moneda extranjera, y las normas contables de obligado cumplimiento han circunscrito más propiamente los métodos de contabilizar las situaciones relacionadas con divisas. Lo anterior es especialmente aplicable a la información externa sobre posiciones especulativas y sobre pérdidas y ganancias no realizadas.

21. Las restricciones y controles de los bancos centrales, cuando son de gran importancia, pueden limitar seriamente la libertad de acción de una empresa y, por tanto, garantizan un seguimiento más estrecho de sus transacciones en divisas.

22. Un número creciente de autoridades fiscales está prestando mayor atención a sus normas y prácticas concernientes al tratamiento fiscal de las pérdidas y ganancias incurridas por la empresa por causa de las diferencias de cambio. Las implicaciones de esta política no pueden ser ignoradas al evaluar la deseabilidad u otro extremo relacionado con cualquier actuación de la empresa en divisas.

23. La gestión de la exposición al riesgo de cambio por parte de la alta dirección, especialmente por parte de los ejecutivos financieros, pero también por los pertenecientes a las áreas de compras, ventas o comercialización, es una función de gran responsabilidad en muchas empresas. Es un aspecto de la dirección que las empresas no pueden olvidar por más tiempo, puesto que existen riesgos que deben ser controlados y oportunidades que podrían ser aprovechadas.

Exposición al riesgo de cambio

Definición

La exposición al riesgo de cambio en moneda extranjera es la medida en la cual los flujos de tesorería futuros de una empresa, producidos por operaciones en moneda nacional o extranjera que den lugar a activos y pasivos, y generen gastos e ingresos, son susceptibles de variación cuando hay modificaciones en los tipos de cambio de las divisas extranjeras. Implica la identificación de las relaciones de cambio, reales o potenciales, que surgen de las actividades de la empresa, incluyendo en ellas tanto las actividades de cobertura como las de gestión del riesgo.

Tipos de exposición

Exposición por conversión

25. La exposición por conversión de estados contables en moneda extranjera recibe también el nombre de exposición contable o de balance. Se denomina conversión a la reexpresión de los estados financieros, inicialmente expresados en moneda extranjera, a la moneda local. La exposición surge por causa de la necesidad periódica de presentar la información consolidada de las operaciones globales del grupo de empresas en una sola moneda, y de dar alguna indicación del valor, a la sazón, de la posición financiera del grupo en esta moneda.

26. La exposición por conversión se mide en el momento de convertir los estados financieros en moneda extranjera para propósitos de información consolidada, e indica o expone la posibilidad de que el valor de los elementos de los estados financieros en moneda extranjera puedan cambiar, dando lugar a pérdidas o ganancias en cambio, que se realizarán después de la fecha de los estados financieros, dependiendo de los movimientos que tengan lugar en las divisas implicadas. Tales pérdidas o ganancias pueden muy bien revertir en futuros ejercicios contables, pero ello no representa en sí flujos de tesorería realizados, a menos y hasta que los activos o pasivos sean liquidados en su totalidad o en parte. Este tipo de exposición al riesgo de cambio no requiere, por tanto, acción alguna a menos que existan estipulaciones particulares al respecto, por ejemplo relativas al grado de endeudamiento en un contrato de préstamo, que puedan haberse quebrantado en la posición financiera tras practicar la conversión, o si la dirección cree que tales ganancias o pérdidas pueden afectar significativamente al valor de la empresa. Las Normas Internacionales de Contabilidad han consagrado la mejor práctica informativa respecto a la contabilización de este tipo de conversión.

Exposición por transacciones

27. También denominada como exposición financiera o exposición de los flujos de tesorería. Se relaciona con los flujos de caja actuales surgidos en la liquidación de las operaciones expresadas en moneda extranjera. Entre éstas se encuentran, por ejemplo:

—   cobros de ventas,

—   pagos por bienes y servicios,

—   cobros o pagos por dividendos, e

—   intereses y devolución de capitales en contratos de préstamo.

28. La existencia de este tipo de exposición alerta sobre el hecho de que cualquier variación en los tipos de cambio, entre el momento de iniciar la operación y el de la liquidación, alterará con mucha probabilidad el resultado originalmente esperado de la misma. A este respecto es importante, por ejemplo, comenzar el control de la exposición desde el momento en que es posible el pedido en moneda extranjera, y no meramente cuando se da la orden o cuando tiene lugar la entrega. La pérdida o ganancia en cambio es la diferencia entre los flujos de tesorería actuales, en moneda local, y los flujos calculados al iniciarse la operación, que por ejemplo se sitúa en la fecha en que la transacción transfirió claramente los riesgos y ventajas inherentes a la propiedad. Cuando tiene lugar una refinanciación de la operación, como por ejemplo a través de un préstamo, pueden surgir también ganancias o pérdidas por diferencias de cambio.

Exposición económica

29. La exposición económica, también denominada de operaciones, se sale del contexto contable y tiene que ver con la evaluación estratégica de las relaciones y transacciones exteriores. Se refiere a las implicaciones de cualquier cambio esperado en los flujos de tesorería futuros, que pueden aparecer en transacciones concretas de la empresa, por causa de variaciones en los tipos de cambio, o bien a la posición dentro de los mercados que ésta ha escogido para operar. Su determinación exige una correcta comprensión de la estructura de los mercados en que la empresa y sus competidores obtienen el capital, el trabajo, los materiales, los servicios y los clientes. Para la identificación de este tipo de exposición al riesgo se debe centrar la atención en los componentes del valor de la empresa que son dependientes de, o vulnerables a, movimientos futuros en los tipos de cambio. Ello lleva a los objetivos generales de la compañía, su competitividad y la viabilidad de su implicación en los mercados nacionales y extranjeros. En conclusión, la exposición de tipo económico se refiere a la posibilidad de que el valor de la empresa, definido como el valor presente de los flujos de tesorería futuros, netos de impuestos, puedan cambiar si los tipos de cambio varían.

30. La exposición económica puede tener mucha mayor importancia que las de conversión o transacción en lo que se refiere al bienestar a largo plazo de la empresa. Por naturaleza es subjetiva y variable, debido en parte a la necesidad de estimar flujos de tesorería futuros en moneda extranjera. La empresa necesita planificar su estrategia, y tomar sus decisiones de explotación de la mejor manera posible, de forma que optimice su posición anticipándose a los cambios en las condiciones económicas.

Identificación de la exposición

31. Los tres tipos de exposición al riesgo de cambio mencionados en los párrafos anteriores exigen ser identificados, clasificados y comprobados en función de las divisas extranjeras implicadas y su correspondiente marco temporal de proyección. Esto es crucial de cara a la información que la empresa elabora para la dirección. Al encontrarse en el proceso de gestión de un tipo concreto de riesgo de cambio, la empresa no debe, en ningún momento, perder de vista la perspectiva global.

32. Los detalles que se deben recabar, así como la frecuencia con que se hace esta operación, deben estar relacionados con el tamaño e importancia de las exposiciones en relación a la empresa en su conjunto, o bien a un área de actividad o a un tipo particular de operaciones.

33. En esencia, la posición global debe ser determinada, en primer lugar, por medio de un conjunto de informes sobre la exposición, que contengan datos sobre cada partida de los estados financieros presentes y proyectados de la corporación. Siguiendo el formato normal de tales estados (ver los ejemplos correspondientes en los Apéndices 3 y 4), los antedichos informes distinguen, para cada una de las partidas que constituyen las cifras finales ya convertidas, los saldos que las componen por tipos de monedas. El formato puede ser adaptado para mostrar los cambios desde el momento de iniciar por primera vez una transacción, hasta la fecha en la que estará concluida. La selección del período de tiempo o el momento de realizar la medida es totalmente flexible.

34. El balance de situación debe ofrecer la posición proyectada al cierre utilizando dos bases de medida:

—   Suponiendo que no hay cambios en los tipos de cambio de apertura (actuales).

—   Aplicando las predicciones sobre los tipos de cambio de cierre que existan en los mercados de divisas.

35. Desde este mismo momento es posible hacer una evaluación de la importancia del riesgo neto de conversión, así como del posible impacto que podrían tener sobre esta situación las fluctuaciones esperadas de los tipos de cambio.

36. En lo que respecta al estado de resultados, en el que los tipos de cambio involucrados son relativamente estables, es normalmente adecuado utilizar una media de los tipos de cambio esperados durante el período, a menos que existan importantes desequilibrios estacionales o de cantidades intercambiadas. Para la valoración se deben seguir las reglas establecidas en las Normas Internacionales de Contabilidad. De nuevo, aquí, puede ser determinada la naturaleza y cuantía de las partidas sensibles a los tipos de cambio.

37. Tanto la Norma Internacional de Contabilidad n.º 21 (NIC 21), Efectos de las diferencias de cambio en moneda extranjera, como sus normas equivalentes en cada país, especifican el tratamiento contable a seguir con los efectos que se derivan de las modificaciones de los tipos de cambio (ver el Apéndice 1 para más detalles). En todas estas normas, el tratamiento coherente y la información conseguida son las claves para realizar cualquier valoración contable.

38. De la anterior información puede extractarse un informe de flujos de tesorería para las diversas transacciones (véase un ejemplo en el Apéndice 4 de esta Declaración). Tal informe se refiere exclusivamente a los cobros y pagos en moneda extranjera, separando las divisas implicadas e identificando la liquidación a efectuar o el momento del vencimiento.

39. Procediendo así, puede establecerse la posición que se tendrá cada semana, cada mes o cada trimestre, detallando las exposiciones que previsiblemente se tendrán que gestionar, así como cualquier posición de déficit o superávit que deba ser cubierta. Donde sea posible, los pagos en moneda extranjera pueden compensarse con los cobros. Un dato importante para realizar el trabajo anterior se refiere a la posibilidad de modificar las fechas de vencimiento de los flujos de tesorería.

40. El flujo neto de los movimientos descritos arroja la exposición neta para cada período de tiempo.

41. No obstante, es necesario dar importancia primordial a la identificación de la exposición de tipo económico, cuya gestión tendrá, por lo general, una influencia fundamental en la forma que revistan las futuras exposiciones de conversión y transacción. Este es un ejercicio mucho más sofisticado, que demanda análisis detallados a corto y largo plazo de las decisiones sobre transacciones, inversiones y petición de préstamos, usando técnicas de simulación o modelización, así como practicando el análisis de sensibilidad de manera regular. Los factores que podrían ser considerados son, entre otros, la medida en que se hayan cursado ya los pedidos, las acciones y posiciones de mercado de los principales competidores, la flexibilidad en la variación de precios dentro de los mercados implicados y, también, si las adquisiciones y otras operaciones en divisas podrían ser financiadas de forma efectiva en la moneda del país en que se hacen. El examen de las implicaciones de esta exposición deben ser tenidas en cuenta antes de solicitar la operación correspondiente, y deben estar sujetas a revisiones periódicas cuando se realice ésta.

42. En la medida en que pueda cuantificarse, la exposición económica neta debe ser identificada de forma similar a la exposición por transacción, haciendo hincapié en los flujos de tesorería correspondientes. No obstante el horizonte temporal será mucho menos específico en el caso de la exposición económica, y dependerá de las circunstancias particulares de la empresa, así como del grado de detalle y pericia disponible en el seno de la misma. Es útil la consideración de cómo ha afectado la exposición económica en el pasado a la empresa, ya que puede constituir un punto de partida para valorar cómo puede afectar en el futuro.

Riesgo

Definición

43. El riesgo en moneda extranjera es el potencial de perdidas o ganancias, que son debidas al efecto de las variaciones en los tipos de cambio sobre la exposición mantenida por la empresa. Es un concepto subjetivo, y se refiere al efecto conjunto de las fluctuaciones anticipadas o previstas, y de la evaluación de la vulnerabilidad que la empresa tiene ante tales fluctuaciones. El elemento incertidumbre hace aparecer el riesgo, y crea así la oportunidad para acciones beneficiosas al respecto.

44. Es útil clasificar este riesgo en divisas como recurrente o no recurrente. Los riesgos recurrentes pueden ser debidos a la estructura financiera de la empresa, y son directamente atribuibles a los movimientos de los tipos de cambio, que afectan a la composición en divisas de la estructura empresarial. También pueden ser debidos a la línea específica de actividad de la empresa, y en tal caso estarán relacionados con las operaciones de explotación de la empresa. Los riesgos no recurrentes nacen de operaciones singulares y están relacionados con la exposición de la transacción.

45. Las decisiones a tomar frente al riesgo en divisas difieren dependiendo de si éste es continuo (recurrente) o no recurrente. Las estrategias a corto plazo son más apropiadas para riesgos no recurrentes, mientras que los riesgos continuos deben tratarse usando estrategias a largo plazo. Un análisis de la frecuencia del riesgo ayuda a encontrar y determina el método apropiado para gestionarlo.

Evaluación del riesgo

46. El proceso de valoración del riesgo es una actividad permanente y dinámica, que se extiende desde el momento de realizar la previsión inicial (cuando el riesgo se centra en el potencial de fluctuación entre el tipo del contrato y el tipo del mercado), hasta la eventual conclusión (cuando el riesgo se centra en la liquidación de la operación y la desviación resultante con respecto a la previsión original). La existencia de una exposición de conversión o de transacción neta, o por el contrario la consideración de una exposición económica neta, requiere el uso de técnicas prácticas apropiadas para medir y evaluar los riesgos correspondientes.

Predicción

47. El ambiente en el que se desarrolla la evaluación de tipos de cambio está en continua adaptación, y las fuentes de información disponibles varían considerablemente en cuanto a su confiabilidad y sofisticación. Sin embargo, es necesario obtener los datos externos que faciliten todo lo requerido para hacer cualquier predicción interna, ya se tomen de las autoridades gubernativas o monetarias, ya de los propios mercados de divisas emplazados en todo el mundo (ver también los párrafos 76-80). Dentro de las empresas, la disponibilidad de experiencia puede variar, lo cual debe también ser reconocido en cualquier valoración del riesgo. Algunas empresas pueden adoptar en punto de vista según el cual no se pueden prever los tipos de cambios futuros. Si este fuera el caso, los tipos del mercado de futuros reflejan las mejores expectativas del mercado, de forma que deben ser utilizados para la gestión.

Hipótesis

48. Es esencial la definición y registro de todas y cada una de las hipótesis usadas en el proceso de medida y predicción, así como de sus fuentes, a fin de tener muy claro el punto de partida, y de esta forma estar en posición de vigilar, investigar, explicar y cuantificar todas y cada una de las desviaciones y variaciones que puedan ocurrir.

49. Las regulaciones, restricciones y condicionantes impuestas por la legislación o por los organismos reguladores deben ser identificados, debiendo anticipar su impacto y evolución probables en la situación:

—   nacional, e

—   internacional, por divisa o país implicados.

50. El curso y patrón de comportamiento de la economía son exponentes cruciales en la explicación de los movimientos y tendencias de los tipos de cambio. Se pueden necesitar predicciones en las áreas relacionadas con:

—   el crecimiento económico,

—   los tipos de interés,

—   los movimientos de los agregados monetarios y las reservas,

—   las actuaciones del banco central,

—   las medidas a tomar por el gobierno,

—   las percepciones en el terreno político,

—   las tasas de inflación, y

—   los tipos impositivos.

Lo anterior es aplicable también:

—   nacional, e

—   internacionalmente, por país implicado, así como mundialmente en ciertas circunstancias.

51. El riesgo depende del posible grado de fluctuaciones en los tipos de cambio de las divisas implicadas. Las expectativas sobre tales fluctuaciones quedan reflejadas, en los mercados de cambios, por medio de cambios en la prima o descuento entre el tipo de cambio al contado y el tipo a plazo de una moneda. Cuando la empresa está tomando sus decisiones respecto a la moneda en que una determinada operación va a ser iniciada o liquidada, estas opciones deben también ser consideradas. Entonces, para cada tipo de divisa, y dependiendo de la importancia relativa de la exposición que se tenga en la misma, la empresa debe hacer predicciones sobre los movimientos esperados o probables en los tipos de cambio:

—   para cada mes, o con otra cadencia si fuera necesario en función del ciclo de gestión de la tesorería, en el caso de las exposiciones por transacción;

—   para cada semestre o año, en el caso de las exposiciones por conversión, y

—   considerando los períodos de tiempo que resulten coherentes con las circunstancias particulares de la empresa, en el caso de las exposiciones económicas.

52. El análisis del riesgo se relaciona con el futuro y con las predicciones de los tipos de cambio. Esto, por definición, implica incertidumbre, y es crucial examinar muchos escenarios alternativos, así como posibles combinaciones de las hipótesis planteadas. Normalmente, será aconsejable evaluar el futuro a partir de:

—   hipótesis optimistas,

—   hipótesis pesimistas, o

—   hipótesis más probables con grados de probabilidad asociados a cada una de ellas.

53. El grado de sofisticación usado, al tratar con factores variables, dependerá de la escala de la operación en cuestión, el significado de los riesgos implicados, los recursos disponibles y la relación coste/beneficio que se obtenga al hacerlo.

Evaluación

54. Cuando intenta medir el riesgo, la empresa debe primero considerar el marco temporal más probable, así como la posición de exposición resultante del mismo. Este marco temporal puede ser específico o variable:

—   específico, cuando el período de exposición es susceptible de identificación precisa, y además no queda a discreción de la empresa; o

—   variable, cuando el período de exposición se extiende sobre un largo período de tiempo, o bien las fechas de las liquidaciones quedan, en alguna medida, a discreción de la empresa.

55. El calendario de los flujos de tesorería y, por tanto, el conjunto de valores en el tiempo de las transacciones, deben estar siempre claramente identificados. Si se mueven adecuadamente ciertas fechas de liquidación, la exposición neta puede dejar reducida.

56. En su versión más simple, la fórmula para calcular posibles ganancias o pérdidas en cambio puede establecerse así: cuantía de la exposición en divisas multiplicada por el porcentaje esperado de variación en el tipo de cambio.

57. Al medir el riesgo, las diferentes divisas deben ser examinadas por separado, y no solamente el agregado de las mismas. No obstante, las interrelaciones entre divisas deben ser consideradas al evaluar el riesgo global de la empresa. Allí donde se hayan establecido bloques de monedas que se mueven conjuntamente, puede ser posible compensar la pérdida potencial en una divisa con las ganancias potenciales en otra.

58. La medida del riesgo debe incluir la determinación del coste (ya sea presente o estimado) de cerrar cualquier posición desequilibrada en el mercado a plazo.

59. Puesto que los riesgos tienen diferentes procedencias, y la mayoría de las empresas operan con la restricción de recursos escasos, es necesario determinar la importancia de los diferentes riesgos a que se debe hacer frente. para clasificarlos por lo que se refiere a su impacto en la empresa, e identificar la tolerancia de la empresa a cualquier banda de fluctuación de los tipos de cambio.

60. El riesgo de cambio total puede, finalmente, ser expresado mediante la agregación de los riesgos parciales, junto con los análisis de sensibilidad y las probabilidades asociadas en que se apoyan los cálculos.

Gestión de la exposición y del riesgo

Introducción

61. El procedimiento que la empresa sigue, para gestionar la exposición y el riesgo en moneda extranjera, está basado, en último extremo, en considerar los costes y beneficios de las posibles estrategias alternativas. Algunas empresas pueden adoptar un sistema omnicomprensivo o amplio de gestión del riesgo, especialmente cuando la exposición es grande o cuando la dirección tiene una actitud defensiva ante el mismo. Por otra parte, los costes de una estrategia de gestión omnicomprensiva, ante el riesgo, pueden superar a los beneficios cuando la exposición es pequeña, y también cuando la dirección escoge seguir tácticas especulativas ante los movimientos en los tipos de cambio.

62. Cualquiera que sea el método adoptado, es absolutamente necesario que la filosofía básica, las políticas, los objetivos y la estructura organizativa de la empresa, concernientes a la gestión de la exposición y el riesgo en moneda extranjera, queden establecidos en el más alto nivel, sean registrados y comunicados formalmente, y además se revisen y modifiquen de forma regular.

Filosofía y política corporativa

63. Las cuestiones fundamentales a considerar son las siguientes:

—   ¿Cuál es la relación entre las políticas y la filosofía de la empresa, tanto si se refiere a lo general como a lo específicamente relacionado con la exposición al riesgo de cambio?

—   ¿Es capaz la empresa de predecir los tipos de cambio? ¿Quiere hacerlo?

—   ¿En qué medida está la empresa afectada por el riesgo de cambio?

—   ¿Qué capacidad tiene la empresa para absorber pérdidas en moneda extranjera?

—   ¿Puede aceptarse la exposición a un determinado riesgo de cambio sin mayor esfuerzo de la gestión?

—   ¿Se trata de minimizar las pérdidas por diferencias de cambio, de maximizar las ganancias o de practicar una mezcla de ambas políticas?

—   ¿La implicación de un determinado riesgo de cambio en divisas debe establecerse al comienzo de la operación correspondiente, o bien puede dejarse parcial o completamente abierto para posterior gestión?

—   ¿Quiénes son los principales competidores en lo que se refiere al impacto de las variaciones en los tipos sobre sus precios y costes, y qué oportunidades o amenazas pueden derivarse de esas actuaciones?

—   ¿Son importantes los efectos a corto plazo, o por el contrario es la posición a largo plazo la crucial, o bien deben tenerse en cuenta ambas?

—   ¿Se adoptará una postura flexible, cambiante cuando las circunstancias lo aconsejen, o existen extremos "no negociables"?

—   ¿Se está implicado activamente en la actividad desarrollada en divisas, o por el contrario la dirección es sensible sólo a las exposiciones existentes?

—   ¿Existe tolerancia para pasar de cobertura total a parcial y qué nivel de riesgo no cubierto puede ser aceptable?

—   ¿Se permiten transacciones especulativas en divisas y dentro de qué límites?

—   ¿Qué grado de responsabilidad y autoridad se va a delegar en la estructura organizativa?

—   ¿Se requiere un procedimiento estructurado sobre la marcha y activo o bien otro ad hoc que sea formalizado pero pasivo?

—   ¿Qué grado de perfección tiene el sistema de información sobre el mercado?

—   ¿Qué implicaciones fiscales existen sobre el particular?

Objetivos de gestión

64. En la gestión de la exposición y el riesgo en divisas, se debe siempre distinguir entre pérdidas y ganancias realizadas y no realizadas, y además tener la preocupación sobre la respuesta necesaria para llevar a cabo los objetivos de política general de la empresa, en lo que se refiere a los siguientes aspectos:

—   la preservación del valor en libros de las inversiones globales de la empresa, medidas en los términos utilizados por la información externa de la empresa en su moneda local, lo que es sinónimo de gestión de la exposición de conversión;

—   la salvaguarda de las pérdidas por diferencias de cambio en cobros y pagos por contratos expresados en divisas, lo que es sinónimo de gestión de la exposición de transacción, y

—   la protección de los flujos de tesorería futuros en divisas, medidos en términos de la moneda de los estados financieros, lo que es sinónimo de gestión de la exposición económica.

65. Al determinar la respuesta de la dirección, es preciso hacer hincapié en los siguientes extremos:

—   el proceso de gestión de la exposición debe ser activo y, en la medida de lo posible, comenzar antes de que se genere ésta;

—   los recursos que se utilicen, así como las cantidades de dinero que puedan ser empleadas en la protección de una determinada exposición neta, deben ser acordados explícitamente;

—   ha de adoptarse una posición defensiva si el riesgo tiene que ser minimizado o eliminado;

—   ha de adoptarse una posición activa o agresiva si la exposición es percibida como una oportunidad para obtener ganancias;

—   deben establecerse ratios que midan el riesgo o la protección contra él, cuyos límites serán revisados regularmente;

—   las medidas de la rentabilidad deben acordarse al comienzo de la exposición;

—   las penalizaciones, límites y condicionantes deben estar claramente definidos (tanto en términos globales como en detalle para transacciones, tipos de divisa, intermediarios financieros, etc.);

—   deben establecerse procedimientos de control interno para asegurar el seguimiento de las políticas acordadas, así como para minimizar los peligros del fraude y de las operaciones o posiciones no autorizadas, y

—   debe existir una línea de comunicación, en ambos sentidos, entre los gestores de la exposición al riesgo y los gestores de la explotación de la empresa, al comienzo de cada transacción o inversión, para facilitar el proceso de toma de las decisiones más adecuadas.

Organización y responsabilidad

66. No existe un único sistema de organización y de gestión de la exposición al riesgo que sea apropiada para todas las empresas, puesto que cada una de ellas tiene su propio estilo de operación, filosofía de dirección, habilidades, entorno empresarial, tamaño y recursos y experiencia disponibles. Existen, no obstante, cuatro criterios que deben estar presente es una estructura organizativa efectiva de gestión de cambios en moneda extranjera:

—   un flujo de información preciso y oportuno;

—   un sistema de información coordinado centralmente para todos los datos, directrices, acciones y evaluaciones;

—   interacción total entre las funciones de explotación y tesorería en la empresa; y

—   funciones, obligaciones y niveles de autoridad y responsabilidad delegadas claramente definidos.

67. Deben considerarse las alternativas de gestión siguientes:

—   un procedimiento de gestión centralizada; o bien

—   un procedimiento de gestión descentralizada.

68. Puesto que la exposición al riesgo de cambio puede ser el resultado de una combinación de decisiones sobre producción, financiación y comercialización, existen grandes posibilidades de conflicto y de restricciones en los flujos de información. Como consecuencia de lo anterior, los aspectos de responsabilidad, consulta y control adquieren la mayor relevancia.

69. Con el fin de minimizar los posibles conflictos, es necesario adoptar un punto de vista global o general, y asegurar que existe una coordinación estrecha entre la dirección financiera corporativa o central, y los gestores de la explotación de la empresa. Por otra parte, existe siempre una posibilidad de conflicto entre la dirección de la empresa y los gestores de sus operaciones exteriores, que debe ser evitado a través de una comunicación rápida y total.

70. En el Apéndice 3 se contiene un ejemplo de diagrama organizativo (organigrama) con el que se puede reforzar el programa de gestión activa de la exposición al riesgo. Debe remarcarse que se trata de una ilustración, y que ha de ser modificada para contemplar las necesidades de cada empresa en particular. En función del tamaño de la empresa y de los condicionantes que supone el coste de las mismas, ciertas funciones pueden requerir una gestión encomendada a profesionales externos a la entidad.

71. El tamaño relativo de la actividad tendrá, posiblemente, influencia en el grado de delegación que se pueda utilizar. Los componentes claves de la ilustración se exponen en los párrafos que siguen.

72. Consejo de administración, el cual:

—   determina la filosofía fundamental a seguir en el riesgo de cambio;

—   detalla los objetivos y restricciones aplicables al programa de gestión del riesgo;

—   define donde reside la responsabilidad organizativa en el programa de gestión;

—   asegura que el programa se revisa y confirma con una periodicidad mínima anual;

—   se pronuncia sobre las tácticas y técnicas permisibles y no permisibles; y

—   aprueba un marco general de información, y

—   revisa los informes que sean apropiados para conocer el riesgo de cambio y su gestión.

73. Comité de moneda extranjera de la corporación, el cual:

—   Se compone de miembros seleccionados por el departamento corporativo de finanzas (y de tesorería, si existe) tal como el director financiero (presidente), el responsable de la tesorería general y el gerente de la exposición al riesgo, junto con ejecutivos de la explotación en los campos de compras (importación) y ventas (exportación), según sea el caso.

—   Muchas empresas no tienen una tesorería específica, de forma que no se puede suponer la existencia de la misma. El director de contabilidad de gestión debe formar parte del comité si los temas relacionados con las divisas con importaciones para el cálculo de costes, de precios, para la presupuestación, para la evaluación de inversiones, etc. El problema de la gestión del riesgo puede adquirir también una importancia estratégica, de forma que un alto directivo o un estratega de la compañía deberá también formar parte del mismo en tal caso.

—   Considera todos los datos disponibles con el fin de indicar al responsable de la tesorería general la estrategia genérica que debe adoptarse en la gestión de la exposición al riesgo.

—   Puede en alguna organizaciones, tener que remitir información que incluya cuestiones de tipo operativo tales como los procedimientos acordados, las guías emitidas y las revisiones periódicas de la actividad de gestión del riesgo de cambio.

74. Departamento corporativo de tesorería, el cual:

—   establece los canales de comunicación adecuados entre todas las personas y departamentos implicados, a fin de asegurar que el comité de moneda extranjera de la corporación recibe la información correcta sobre la que basar sus decisiones, y tales decisiones son comunicadas a las personas apropiados para llevarlas a cabo.

—   desarrolla las relaciones externas pertinentes para mejorar el acceso a la información necesaria, así como para facilitar la puesta en práctica de cualquier curso de acción requerido;

—   formula los sistemas de información necesarios para registrar e informar sobre los resultados de las operaciones en moneda extranjera, teniendo en cuenta las condiciones marcadas por la legislación y las normas contables que sean de aplicación;

—   formula y mantiene los sistemas de información necesarios, así como los procedimientos de control analíticos y operativos que los apoyen;

—   asegura el equipamiento con los medios informáticos y programas adecuados para cumplir con los requisitos de información;

—   recoge y analiza los datos que se envían al Comité de moneda extranjera de la corporación, y suministra los informes apropiados de a los gestores de la exposición al riesgo de cambio;

—   actúa según el consejo y las directrices del referido Comité;

—   envía al gerente de la exposición al riesgo de cambio de las técnicas y tácticas a seguir día a día, con el debido detalle;

—   suministra las guías que aseguren las separación estricta de las acciones especulativas de las que no lo son, al mismo tiempo suministran los perfiles de los diferentes riesgos;

—   establece los niveles de autoridad y responsabilidad de las operaciones en divisas, y

—   define y establece los límites máximos de las pérdidas y los ratios que miden el riesgo o la protección contra él.

75. Gerente de la exposición al riesgo, el cual:

—   lleva las operaciones diarias de acuerdo con las instituciones y autorizaciones recibidas del departamento corporativo de tesorería;

—   obtiene de forma frecuente y regular la información referente al mercado, procedente de fuentes bancarias; y

—   suministrados datos, al sistema de información de la empresa, sobre las transacciones realizadas por la misma.

Técnicas y tácticas

Predicción

76. Todo programa de gestión activa de la exposición al riesgo necesita tener acceso a una cantidad de datos considerable, que después requiere análisis y evaluación, para que pueda conducir a recomendaciones de actuación y gestión. Las predicciones formales, por tanto, deben ser preparadas al menos semestralmente y revisadas, teniendo en cuenta la volatilidad de los mercados de divisas, al menos mensualmente. Se hacen previsiones no sólo de los futuros tipos, sino también de la probabilidad de sus movimientos, volatilidad y tendencias.

77. Hay cinco principales fuentes de información que ayudan en el proceso predicitivo:

—   los mismos mercados de cambios altamente eficientes y los tipos de cambio a plazo que se dan en tales mercados;

—   el contacto diario continuado con los intermediarios en divisas;

—   el servicio interno de asesoría económica de la empresa;

—   los especialistas externos en predicción de cambios, especialmente las divisiones internacionales de los principales grupos bancarios; y

—   la prensa periódica y los boletines de noticias especializados en analizar movimientos de tipos de cambio y en predecir las tendencias.

78. Dependiendo de los recursos disponibles, deben usarse todas o una parte de las anteriores fuentes de información. A su vez, éstas pueden basarse sobre algunas o la totalidad de las siguientes técnicas de predicción, teniendo en cuenta que cada una de ellas tiene un papel que jugar para llegar a una recomendación concreta.

—   análisis de series temporales, así como otros tipos de análisis estadístico o econométrico;

—   recolección de opiniones y juicios expertos;

—   escenarios alternativos y análisis de sensibilidad.

79. Sin ningún tipo de actividad predictiva, el alcance de la función de gestión de la exposición al riesgo de cambio se cercena indebidamente, transformándose en poco más que el uso de técnicas de cobertura simple o la puesta en práctica de políticas de protección o no protección formal de la exposición.

80. El propósito de cualquier actividad predictiva es identificar las posibles o probables fluctuaciones en los cambios, con el fin de determinar:

—   el rango aceptable de variación den los niveles de exposición;

—   qué nivel de riesgo exceda la capacidad tolerable o el tope que la empresa puede soportar;

Pero, en todo caso, es preciso aceptar con realismo que las predicciones no suministran certeza sino, como mucho, una prospección razonable.

Técnicas de gestión

81 Las diversas técnicas de actuación, que son objeto de breve identificación en los párrafos que siguen, estarán sujetas a la aprobación de la autoridad que controla los cambios, así como a la disponibilidad, en el momento oportuno, de la herramienta correspondiente en el mercado. El empleo de las técnicas concretas depende de que sean posibles comercialmente, así como del tamaño de la empresa y de su poder negociador. Se ofrecen, en lo que sigue, sólo definiciones breves de las técnicas generales y específicas de uso más común, sin pretender, dado el espacio de esta Declaración, discutirlas en detalle o poner de relieve sus méritos respectivos. Se ofrecen, por tanto, como ejemplos útiles.

82. En el caso de que, dentro de un grupo, operen muchas compañías, ya sean éstas filiales o asociadas, deben explorarse siempre las posibilidades de aplicar las técnicas de compensación entre las empresas del grupo y su esfera de influencia.

83. Compensación intragrupo.—Este proceso consistente en compensar las transacciones intragrupo (entre matriz y filial, o entre filial y subfilial) para reducir las cantidades a transferir, reflejando y contabilizando sólo el saldo neto.

84. El grupo de empresas puede, si lo desea, modificar las fechas de liquidación y llegar a escoger una única fecha para la liquidación de la cantidad neta. Cada filial conservará todavía el mismo riesgo de cambio, pero este sistema de compensación, en el que se calcula el neto y se gestión centralizadamente, permite que la cobertura pertinente se realice sólo en función de las posiciones netas de todos el grupo.

85. Sustitución.—Se consigue cambiando la fuente de suministro de materias primas o productos terminados, con lo que se contrarrestan las variaciones perniciosas en las relaciones entre tipos de cambio.

86. Compensación interna.—Acción correspondiente a la empresa que compensa pagos y cobros, o bien inversiones y préstamos, en una misma divisa, de manera que sólo cuenta, a efectos de liquidación o de información financiera, la cantidad neta en cada momento en que se proceda a informar, o bien en el cierre del ejercicio.

87. Anticipos y retardos.—Mecanismos según el cual la empresa acelera (anticipa) o difiere (retarda) cobros y pagos, con el fin de anticiparse a los movimientos en los tipos de cambio. Este proceso requiere la consideración simultánea de los tipos de cambio y de los tipos de interés en ambos países ganado en la moneda local puede compensar la depreciación que pueda sufrir esta divisa.

88. Política de precios.—Está técnica requiere una decisión, por adelantado, acerca de la divisa en la que se expresará y, posteriormente, se liquidará la transacción, o alternativamente un proceso regular de adaptación y corrección de precios para tener en cuenta la alteración de los tipos de cambio, o incluso incorporar cláusulas de ajuste o revisión de precios en los términos del contrato, por medio de las cuales se transfiere el riesgo de fuera de la empresa. Se presume la cooperación del tercero implicado (proveedor o cliente). Por ejemplo, una empresa puede, con el acuerdo de los clientes, efectuar la facturación en su propia moneda local, reduciendo así la exposición en términos de cuentas a cobrar.

89. Gestión de activos y pasivos.—Es el proceso que consiste en hacer depósitos o tomar préstamos, en una divisa particular, mediante los cuales se cubren pagos y cobros, o activos y pasivos que supongan exposición para la empresa, si bien puede lograrse el mismo efecto abriendo cuentas en las divisas apropiadas, con los bancos nacionales o extranjeros a través de los que se va a realizar la liquidación. Esta técnicas puede ser usada en los mercados de eurodivisas, o bien en el mercado local donde se localice la exposición al riesgo. En todo caso han de tenerse en cuenta los cambios y los tipos de interés en las dos monedas implicadas.

90. Cobertura de riesgo.—Este es el términos general utilizado para designar al proceso de protección del valor efectivo de los activos y pasivos en divisas, anticipándose así a los movimientos futuros de los tipos de cambio. La exposición a las pérdidas (por conversión) no realizadas puede así reducirse a cero, o bien a una cantidad presupuestada o definida. Se consigue realizando contratos de divisas a plazo o utilizando otros instrumentos de cobertura, y siempre teniendo en cuenta las relaciones coste/beneficio de los instrumentos correspondientes. El mismo objetivo puede conseguirse por cobertura "natural", por ejemplo, financiando los activos en el extranjero mediante préstamos tomados en la misma divisa.

91. Contratos de división a plazo.—La técnica "clásica" de protección es la compra o la venta (o lo que es igual, la cobertura) de las necesidades futuras de divisas en los mercados a plazo existentes en los principales países industrializados. Esta técnica es generalmente usada para la protección de la exposición por transacción cuyo horizonte temporal no vaya más allá de los doce meses. No obstante, es posible obtener períodos más largos de cobertura en ciertas divisas, o bien se puede renovar sucesivamente el contrato primitivo. Usando un contrato de divisas a plazo, las partes acuerdan intercambiar dos divisas de un tipo de cambio especificado en el momento del acuerdo (el tipo de cambio a plazo), con vencimiento en una fecha determinada, que es mayor de dos días hábiles desde la fecha del pacto

92. El tipo de cambio a plazo puede ser mayor (existiendo una prima) o menor (existiendo un descuento) que el tipo de cambio al contado. El valor de la prima o el descuento en función de un cierto número de factores, como son:

—   las predicciones de diferenciales de inflación;

—   los tipos de interés de los países implicados;

—   las expectativas de movimientos de los tipos de cambio al contado; o

—   la oferta y demanda de la divisa.

93. En la práctica, sin embargo, el tipo a plazo se determina fundamentalmente teniendo en cuenta los diferenciales entre los tipos de interés de las monedas respectivas.

94. Permuta de divisas a plazo u operaciones plazo/plazo.—El momento preciso de liquidación de una operación resulta, frecuentemente, desconocido. El simple contrato de divisas a plazo, en tales casos, puede suministrar la moneda extranjera en un momento  que no coincide con la fecha de la liquidación de la operación, siendo necesario entonces extender o reducir la duración del contrato hasta la fecha en cuestión, cuando ésta ya se conoce con exactitud. Esto se hace mediante la compra y venta simultánea de una divisa con diferentes fechas de vencimiento, cancelando el contrato original e incluyendo en él la nueva fecha a plazo.

95. Una operación plazo/plazo es una permuta en la que la divisa es comprada (o vendida) en una fecha futura (por ejemplo dentro de un mes) y vendida (o comprada) de nuevo en otra fecha futura (por ejemplo dentro de tres meses).

96. Una permuta de divisas a plazo (o permuta de divisas a plazo contra contado) es una operación en la que se compra (o vende) una divisa por su valor al contado y, simultáneamente, se vuelve a vender (o comprar) a plazo en una fecha futura. A menudo se denomina simplemente permuta de divisas.

97. Cobertura renovable.—Allí donde se da una corriente continua de muchas transacciones, que son de pequeña cuantía, es más efectivo, por su coste, realizar un sólo contrato de divisas a plazo de cuantía elevada. Este contrato es renovado, o bien rota a plazo, al vencimiento, y las transacciones individuales pueden acumularse en una cuenta de anticipos en divisas, mejor que liquidarse por sus precios al contado.

98. Opciones en divisas.—Este instrumento da al comprador el derecho, pero no la obligación, de comprar (o vender) una divisa, al precio acordado, en una fecha determinada (modalidad europea) o dentro de un período específico (modalidad americana). Por tener este derecho, el comprador paga al vendedor una prima no recuperable. Normalmente, las opciones y los futuros, por separado o en combinación, se usan como mecanismos de reducción de pérdidas en operaciones empresariales, aunque también se puede comerciar con ellos hasta el momento en que el derecho expira.

99. Contrato de futuros en divisas.—Esta operación hace surgir una obligación de comprar (o vender) una cantidad estándar de una divisa particular, a un precio y fecha especificados, en un mercado de cambios organizado. El comprador o vendedor de futuros viene obligado a realizar un depósito inicial (margen) en la cámara de compensación del mercado en cuestión, que puede permanecer como tal mientras se mantenga la posición aceptada en el contrato. Adicionalmente, el sujeto recibe o paga a la cámara de compensación establecida, el margen de variación generado, al variar los precios de mercado, sobre la posición que mantiene. Los contratos de futuros son transferibles hasta la fecha en que concluyen, y pueden ser usados para la gestión de la exposición en lugar de los contratos a plazo.

100. Permutas cruzadas sobre divisas.—Técnica mediante la cual las dos partes, que poseen o tienen previsto poseer obligaciones (o derechos) en diferentes divisas, acuerdan por intermediación de otro agente, cambiar o permutar sus obligaciones (o derechos), de manera que una de las partes pueda atender su obligación recibiendo flujos de divisas que necesita de la otra, y viceversa . lAs permutas cruzadas sobre divisas pueden adquirir diferentes formas, pero las estructuras más convencionales son las permutas de tipos de interés fijo-fijo, flotante-fijo y fijo-flotante. Realizando una operación de permuta cruzada, el deudor (acreedor) puede alterar o eliminar el riesgo de cambio para toda la vida restante de la obligación (derecho).

101. Acuerdo de transferencia del riesgo (garantía del riesgo).—Para incentivar las exportaciones, los gobiernos ofrecen una forma de seguro consistente en que ellos asumen el riesgo de cambio inherente a las cuentas a cobrar en divisas. Así el exportador, pagando una pequeña prima, puede transferir el riesgo de todos los movimientos en los tipos de cambios relativos a una transacción específica.

102. Comercio de trueque.—Las transacciones exteriores mediante trueque pueden ser una respuesta directa a las incertidumbres que se dan en los mercados de divisas, puesto que eliminan cualquier forma de exposición al riesgo mediante un proceso de compensación anticipado de los activos y pasivos financieros que proceden de los movimientos de bienes y servicios entre dos países, al acordar que las transacciones sean liquidadas por quienes las gestaron en su país de origen..

103. General.—Además de la técnicas descritas anteriormente, existen nuevas y sofisticadas variaciones que están den desarrollo. es importante considerar el impacto de usar tales técnicas, ya sea individualmente o combinadas. Las técnicas utilizadas se deben corresponder con la naturaleza de las exposición combinada a la que se enfrenta la empresa. La cuestión general a responder es ¿se adaptan las técnicas utilizadas, de forma adecuada y apropiada, a los tipos de exposición al riesgo de cambio a los que se enfrenta la empresa?

Contabilidad, imposición y controles fiscales

Criterios y normas contables

104. El tratamiento contable de las transacciones en divisas y la conversión de estados financieros en moneda extranjera, así como de las correspondientes diferencias de cambio, ha de hacerse según la Norma Internacional de Contabilidad n.º 21, Efectos de las diferencias de cambio en moneda extranjera, emitida por la Comisión de Normas Internacionales de Contabilidad (IASC).

105. Esta Norma establece los métodos apropiados para la contabilización de las transacciones en moneda extranjera que la empresa realice, así como para la conversión de los estados financieros de filiales y otras entidades en el extranjero, en una sola moneda, con el propósito de incluirlas en los estados financieros que la empresa presente. Por ello, la Norma precisa cuidadoso estudio y apropiada consideración.

106. Aunque se han hecho considerables procesos, en la armonización de las diferentes regulaciones emanadas de las normas contables de los diferentes países, a través de las Normas Internacionales de Contabilidad números 21 (NIC 21, Efectos de las diferencias de cambio en moneda extranjera) y 32 (NIC 32, Instrumentos financieros: contabilización e información complementaria) por lo que se refiere al tratamiento contable de las transacciones en divisas y la conversión de estados financieros expresados en moneda extranjera, todavía quedan algunos puntos con apreciables diferencias, entre ellas están:

—   si el estado de resultados debe convertirse usando tipos medios o el cambio de cierre;

—   cuál es el tratamiento apropiado para convertir los estados financieros procedentes de economías altamente inflacionarias;

—   el tratamiento de participaciones en capital, especialmente cuando está financiadas por préstamos;

—   en qué circunstancias es apropiado el método temporal y en que otras debe aplicarse el método de cambio de cierre;

—   el tratamiento de las reservas en divisas procedentes de la venta de inversiones exteriores;

—   el tratamiento de los contratos a plazo en divisas;

—   el tratamiento de las diferencias de cambio que surgen por efecto de las fluctuaciones en préstamos a largo plazo;

—   el tratamiento de los saldos de impuestos diferidos procedentes de la contabilización de las diferencias de cambio;

—   los méritos de tratar contablemente las situaciones de cambio, procedentes de países con alta incertidumbre e inestabilidad, utilizando al principio de caja recibida, sin reconocer ningún valor a las cuentas hasta recibir los cobros;

—   el tratamiento de las transacciones especulativas;

—   el tratamiento de los instrumentos de cobertura, y

—   el tratamiento de las ganancias o pérdidas de las transacciones cubiertas, ya sea mediante procedimientos generales o específicos.

107. En consecuencia, todavía subsiste una apreciables diversidad de criterios en los diferentes países del mundo. De hecho, no es posibles generalizar sobre las prácticas  que prevalecen en los distintos países. Por tanto, es imperativo para los propósitos de información e interpretación de los estados financieros anuales, que en ellos se identifiquen explícitamente las normas o criterios que se siguen, describiendo los métodos de contabilización adoptados en las notas de estados. Lo apropiado es seguir las reglas establecidas en la Normas Internacionales de Contabilidad, así como en las normas nacionales que resulten de aplicación, salvo cuando las mismas produzcan valoraciones notablemente diferentes entre sí.

Consideraciones fiscales

108. Las pérdidas o ganancias procedentes de transacciones en divisas reciben diferentes tratamientos fiscales en cada país. Esta misma diversidad ofrece a la empresa oportunidades para optimizar el coste, después de impuestos, de sus operaciones multinacionales. Es posible, por tanto, adoptar estrategias fiscales paralelas, que operarían a lo largo y ancho de la actividad de gestión de cambios. Pueden obtenerse beneficios, si se planean apropiadamente, de la falta de simetría en las leyes fiscales de los diferentes países.

109. Por lo general, las cuestiones esenciales a tener en cuenta al tratar con las autoridades fiscales son:

—   la necesidad de informar acerca de los efectos importantes;

—   las fuentes de ganancias o pérdidas, ya sean presente o esperadas;

—   si la transacción da lugar a pérdidas y ganancias que son renta o alteraciones patrimoniales;

—   la inclusión de las pérdidas o ganancias en la operación subyacente o su separación de la misma para tratamiento especial, y

—   los criterios para considerar a l las pérdidas o ganancias realizadas.

110. No obstante, debe recordarse que los tipos impositivos varían entre países y, a veces, entre categorías impositivas dentro de un mismo país. De otra parte, el ritmo de cambio en las diferentes legislaciones fiscales añade mayor complicación y riesgo.

Controles de cambio

111. En último extremo, el valor de cambio de una divisa depende de su ecuación de oferta y demanda. Un mercado libre es capaz de encontrar siempre un valor de equilibrio, en el que se contrapesen las fuerzas de oferta y demanda. Sin embargo, las fluctuaciones desmesuradas en este valor pueden considerarse como particularmente perjudiciales para los intereses nacionales. Los gobiernos, a menudo sin querer hacerlo, se ven  forzados a intervenir, de una u otra forma, esperando alterar la marcha del mercado libre, e influir así en el tipo de cambio de su moneda.

112. Es raro encontrar, fuera de los países occidentales desarrollados, regulaciones sobre el control de cambios simples y concisas y, por tanto, la empresa debe proveerse de conocimiento experto sobre las complejidades de las reglas aplicadas en los países donde opera, así como asegurarse que recibe comunicación oportuna referente a cualesquiera cambios que se produzcan.

113. De nuevo, con tales complejidades, la gestión de cambios debe buscar la obtención de ventajas de la correcta administración de las divisas o países donde los controles de cambios le son favorables.

Conclusión

114. Como se ha dicho en el Prefacio, esta Declaración de recomendaciones prácticas intenta suministrar un marco de trabajo básico para la alta dirección. Las prácticas concretas están, no obstante, evolucionando continuamente, y, por ello, es absolutamente esencial realizar lecturas suplementarias y comunicarse con expertos en operaciones con moneda extranjera.

115. Haciendo un análisis final, la gestión del riesgo de cambio busca identificar y administrar este tipo de riesgo, no crearlo. Este cometido puede emprenderse sólo por encargo del director general de la compañía, contando con la profesionalidad apropiada para ello.

 

APÉNDICE 1

MÉTODOS CONTABLES PARA LA CONVERSIÓN

Se aplican a continuación los principales métodos alternativos utilizados para convertir estados financieros, expresados moneda extranjera, a otros en moneda local. Cada uno de los métodos da lugar a cifras distintas de pérdidas o ganancias por diferencias de cambio.

Método del cambio de cierre, de la inversión neta o del cambio corriente

El método del cambio de cierre convierte todos los activos, obligaciones, ingresos y gastos al tipo de cambio de fecha de cierre de los estados financieros. Bajo este método, una devaluación de la moneda extranjera produce una pérdida por conveniente, mientras que una reevaluación produce ganancias. El montante de la pérdida o ganancia habida se reconoce en el período en que se produce el cambio, llevándolo  generalmente contra las reservas.

La racionalidad del uso de este método consiste en el mantenimiento intacto, a través del proceso de conversión, de las relaciones entre las partidas que se conforman la explotación y los resultados. No obstante, este método lleva frecuentemente a desviaciones importantes en las valoraciones, que pueden revertir en el tiempo. Los otros métodos que se van a exponer son variaciones de éste, que buscan hacer hincapié en las desviaciones importantes, pero son consideraciones por muchos como inconsistentes con la hipótesis de gestión continuada.

Método temporal

Usando este método, los activos fijos, las inversiones financieras permanentes, las existencias y las inversiones financieras temporales, valorados en principio a sus costes históricos, se convierten a los tipos de cambio históricos vigentes en el momento de la adquisición de los elementos. Todos los activos y pasivos monetarios se convierten a los tipos de cambio de cierre. Por su parte, los ingresos y gastos se convierten aplicando los tipos vigentes en el momento en que ocurrieron.

La racionalidad de este método consiste en tratar la conversión simplemente como un proceso de traslación de medidas, que no debe cambiar las características de los elementos que están evaluando. El importe de una determinada partida se determina en un momento dado del tiempo, por el tipo de cambio de la divisa en ese preciso momento. Si se utiliza el tipo de cambio histórico, las características temporales de la partida que se está midiendo pueden ser conservadas.

Este método es visto por algunos como incompleto, puesto que falla al considerar fluctuaciones surgidas en las deudas a largo plazo que pueden estar ligadas a los activos fijos. La conversión a tipos de cambio de cierre de las existencias y las inversiones financieras temporales expresadas a valor realizable es inconsistente con las características monetarias de tales activos. No obstante, este método es considerado apropiado para las sucursales y filiales extranjeras que son prolongación de las del grupo.

El método circulante - no circulante

Este método convierte los activos y pasivos circulantes de las sucursales y filiales extranjeras al tipo de cambio de cierre. Los activos y pasivos no circulantes se convierten a los tipos vigentes cuando fueron adquiridos o se registraron en los libros de la sucursal o filial. Los ingresos y gastos relacionados con partidas circulantes se convierten a los tipos medios calculados para el ejercicio de que se está informando. Otras partidas (por ejemplo la amortización) se convierten al tipo que corresponde al activo o pasivo no circulante en el balance. Si la filial o sucursal tiene un capital circulante neto positivo, el grupo experimentará una ganancia por diferencia de cambio cada vez que se aprecie la divisa extranjera, y una pérdida cada vez que se deprecie. Si la posición es de capital circulante negativo, se dan los efectos contrarios.

La racionalidad de este método consiste en reconocer el marco temporal de los activos y pasivos, más que sus características monetarias. No obstante, la aplicación del mismo puede llevar a problemas cuando los activos o pasivos no circulantes lleguen a su vencimiento o sean liquidados.

El método monetario - no monetario

Los activos y pasivos monetarios se convierten al tipo de cambio de cierre, mientras que los no monetarios se convierten al tipo de cambio vigente cuando fueron adquiridos o se tomaron. Existen dos variantes de este procedimiento.

Según la primera variante, se usas el tipo de cambio histórico para las existencias valoradas al coste, mientras que las demás partidas circulantes expresadas a valor realizable neto se convierten al tipo de cambio de cierre. La racionalidad de este procedimiento es hacer hincapié en las características monetarias o no monetarias de los activos, y difiere del método temporal sólo en que las existencias se convierten siempre al tipo histórico, mientras que las inversiones financieras se convierten al tipo de cierre.

La segunda variante convierte todos los activos y pasivos utilizando el procedimiento monetario - no monetario, excepto las deudas a largo plazo, que son convertidas a los tipos de cambios históricos. Los ingresos y gastos relacionados con activos o pasivos no monetarios, se convierten usando los mismos tipos de las correspondientes partidas del balance. Si se produce una revaluación de la divisa, con posición monetaria neta positiva, se experimenta una ganancia, y si la posición neta es negativa, una pérdida. Lo contrario ocurre en caso de devaluación de la divisa. La racionalidad de este procedimiento consiste en el reconocimiento de la ligazón que puede existir entre los activos fijos y deudas a largo plazo. Por ello busca eliminar las distorsiones que surgen, en tales circunstancias, utilizando diferentes tipos de conversión para tales elementos.

El método combinado

En este método simplemente se convierten todas las partidas de ingresos y gastos a los tipos medios del período sobre el que se está informado, y todos los elementos del balance al tipo de cambio de cierre vigente al final del mismo.

Utilizando este método no se tienen en cuenta las diferencias de índole temporal de los activos y pasivos, ni tampoco sus características monetarias. No obstante, existe un amplio apoyo a favor del mismo por su simplicidad y por el efecto panorámico que proporciona.

APÉNDICE 2

EJEMPLO DE UN ORGANIGRAMA DE FUNCIONES QUE PUEDE AYUDAR
AL PROGRAMA ACTIVO DE GESTIÓN DEL RIESGO

APÉNDICE 3

EJEMPLO DE INFORME SOBRE EXPOSICIÓN AL RIESGO DE CAMBIO

Los Apéndices 3 A y 3 B son formatos para estimar la exposición al riesgo de cambio del estado de resultados y del balance, respectivamente. Sería necesario elaborar un estado independiente para cada una de las filiales extranjeras, así como un estado conjunto para todas las filiales de este tipo. las partidas del estado de resultados y del balance de situación se consignan en la primera columna, en moneda local. Las cifras de la primera columna se multiplican por el tipo de conversión que figura en presupuestos (segunda columna), y el montante que resulte, que mostrará el importe presupuestado total para la matriz, se consigna en la tercera columna. Las previsiones de tipos de cambio medios, o en su caso los previstos para el cierre, se recogen en la cuarta columna. A su vez, tales cantidades se multiplican por el importe den moneda local que se ha registrado en la primera columna, con el fin de calcular los importes en la moneda de la matriz, que se consignan en la quinta columna,. La diferencia entre los importes presupuestados y los importes que resultan de las previsiones constituyen las desviaciones sobre el presupuesto inicialmente elaborado. El beneficio neto de la columna sexta muestra el importe de la exposición total. La posición neta no cubierta se obtiene restando al montante de la exposición total la parte de la misma que ha sido objeto de cobertura.

APÉNDICE 3A

EJEMPLO DE INFORME SOBRE EXPOSICIÓN AL RIESGO DE CAMBIO FORMATO PARA PREVISIÓN DE EXPOSICIÓN AL RIESGO DE CAMBIO EN EL ESTADO DE RESULTADOS

(Partidas convertidas al tipo de cambio medio o al tipo de cambio de cierre, según proceda)

Categorías
del estado
de resultados

Moneda
local
(importe)

 

1

Tipo de
conversión
presupuestado

 

2

Importe
presupuestado
en moneda
de la matriz

 

1 x 2 = 3

Tipo de
conversión
prevista
para el final
del ejercicio
(o tipo medio
previsto
en su caso)

4

Importe
previsto
en moneda
de la matriz

 

1 x 4 = 5

Exposición
total

 

3 - 5

Ingresos (por
categorías)

menos

Coste de las ventas
(por categorías)

Margen bruto

menos

Gasto (por categorías)

Beneficios antes de
intereses e impuestos

menos

Intereses

Beneficios antes
de impuestos

Beneficio neto

Posición neta
expuesta            ___________                              ____________________________

Posición neta
cubierta              ___________                              ____________________________

Posición neta
no cubierta          ___________                             ____________________________

 

Apéndice 3B

EJEMPLO DE INFORME SOBRE EXPOSICIÓN AL RIESGO DE CAMBIO FORMATO PARA PREVISIÓN DE EXPOSICIÓN AL RIESGO DE CAMBIO EN EL BALANCE DE SITUACIÓN

(Partidas convertidas al tipo de cambio medio o al tipo de cambio de cierre, según proceda)

Categorías
del estado
de resultados

Moneda
local
(importe)

 

1

Tipo de
conversión
presupuestado

 

2

Importe
presupuestado
en moneda
de la matriz

 

1 x 2 = 3

Tipo de
conversión
prevista
para el final
del ejercicio
(o tipo medio
previsto
en su caso)

4

Importe
previsto
en moneda
de la matriz

 

1 x 4 = 5

Exposición
total

 

3 - 5

Activos circulantes
(por categorías)

Activos fijos
(por categorías)

Activos totales

Pasivos circulantes
(por categorías)

Deudas a largo plazo
(por categorías)

Total pasivos
Recursos de los accionistas
(por categorías)

Beneficios antes de impuestos

Total neto patrimonial
Total pasivo y neto patrimonial

Posición neta
expuesta (activa o pasiva)            ___________                              ____________________________

Posición neta
cubierta (activa o pasiva)              ___________                              ____________________________

Posición neta
no cubierta                                     ___________                             ____________________________

 

APÉNDICE 4

EJEMPLO DE UN INFORME DE FLUJOS DE TESORERÍA POR LAS TRANSACCIONES

En el apéndice 4 se realizan los cálculos de la exposición al riesgo de cambio por transacciones. Sería necesario un estado independiente para cada una de las filiales extranjera y para la matriz, así como otro general que recogiera las operaciones del grupo en su conjunto. Utilizando las fechas acordadas para la liquidación de las transacciones realizadas, se consignan los pagos y cobros de las mismas por tipo de monedas, en las filas denominadas como "Cobros" y "Pagos". Restando de los cobros comprometidos en moneda extranjera los pagos, se obtiene la cifra de cobros o pagos netos para cada una de las monedas con las que se trabaja. En la fila denominada "Cobertura anticipada" se consignan los importes de los flujos que han sido objeto de la cobertura a plazo, en cada una de las monedas, ya sea mediante la compra o la venta de las mismas, utilizando los precios resultantes. El montante de la cobertura neta a plazo en cada amoneda se obtiene deduciendo, de los cobros cubiertos a plazo, los pagos cubiertos correspondientes. El superávit o déficit no cubierto es el importe de los cobros o pagos netos, para una moneda, menos el importe cubierto para la misma. La columna de totales sirve para realizar la suma de la posición que corresponde al total de semanas, meses, trimestres, etc., que han incluido en el cuadro.

EJEMPLO DE UN INFORME DE FLUJOS DE TESORERÍA POR LAS TRANSACCIONES

 

SEMANAS, MESES O TRIMESTRES
(detallar en columnas separadas)

TOTAL

COBROS (por tipo de moneda)    
PAGOS (por tipo de moneda)    
COBROS O PAGOS NETOS
(por tipo de moneda)
   
COBERTURA A PLAZO
• Cobros (por tipo de moneda)
• Pagos (por tipo de moneda)
   
COBERTURA NETA A PLAZO
(por tipo de moneda)
   
SUPERÁVIT O DÉFICIT NO CUBIERTO
(por tipo de moneda)
   

 

APÉNDICE 5

EJEMPLO DE UN PRESUPUESTO DE TESORERÍA DE EXPOSICIÓN ECONÓMICA AL RIESGO DE CAMBIO

Aunque los riesgos de transacción y de conversión pueden ser presentados, de una forma relativamente sencilla, utilizando un único documento, la exposición económica al riesgo de cambio se analiza mucho mejor utilizando una hoja de cálculo. Esto puede hacerse estableciendo el impacto mediante una banda de posibles flujos de tesorería que se pueden dar, en los flujos de tesorería de la entidad, cuando  se utilizan diferentes tipos de cambio futuros (los tipos de cambio relevantes de la empresa serán los tipos de mercado en los que operan tanto la empresa, sus proveedores, sus clientes y sus competidores).

El ejercicio que se lleva a cabo en el Cuadro presentado a continuación, consiste en resumir los impactos que tienen en los flujos de tesorería los diferentes aspectos de las operaciones de la empresa que podrían tener lugar de cumplirse los diversos escenarios utilizados. Este ejercicio necesita repetirse para los diversos escenarios utilizados. Este ejercicio necesita repetirse para los diversos escenarios de tipos de cambio, en una serie de simulaciones "como si...". Puesto que podrían ser importantes un número elevado de divisas, y los tipos de cambios entre ellas pueden variar de manera continua en el futuro , sólo se podrán manejar un número limitado de escenarios posibles.

El análisis se realiza mediante la relación sucesiva de los cambios en los flujos de tesorería esperados como resultado del impacto de los diferentes aspectos considerados para la empresa, en los escenarios de los tipos de cambio actuales y de los presupuestados, si fueran distintos.

El análisis se realiza mediante la relación sucesiva de los cambios en los flujos de tesorería esperados como resultado del impacto de los diferentes aspectos considerados para la empresa, en los escenarios de los tipos de cambio actuales y de los presupuestados, si fueran distintos.

APÉNDICE 5 (CONTINUACIÓN)

PREVISIÓN DE LOS FLUJOS DE TESORERÍA POR LA EXPOSICIÓN ECONÓMICA

Impacto de los siguientes sucesos posibles en la previsión de los flujos de tesorería, utilizando los tipos de cambio esperados, si se produjeran variaciones en estos tipos: MESES-TRIMESTRES-AÑOS
(a detallar en columnas separadas)
Incrementos en las entradas de tesorería y reducciones

Cambios en los precios de los factores
importantes para la empresa:

importe total en moneda local

importe total en moneda extranjera

 
Impacto indirecto debido a la exposición al riesgo de cambio de los factores, en la cadena de proveedores directos  
Impacto en los contratos a largo plazo manteniendo las actuales estructuras de precio  
Impacto en las listas de precios y costes utilizados para presupuestar nuevos contratos  
Cambios en la demanda de los clientes inducidos por la variación que el tipo de cambio produce en los precios  
Cambio en el margen sobre ventas cuyos precios se establecen en moneda extranjera  
Cuota de mercado perdida o ganada a los competidores, con una posición diferente de exposición en las ventas o en los costes  
Impacto indirecto debido a la exposición al riesgo de cambio de las empresas que se encuentran más abajo en la cadena de producción, y que compran a los clientes directos de la empresa.  
Variación total en los flujos de tesorería para el ejercicio  

FUENTE: Exposición al riesgo de cambio y gestión de divisas en el Reino Únido, D.J. Edelshain, PhD. Thesis, London Business School.

Glosario de términos

Anticipos y retrasos Ajustes en las condiciones del crédito, mientras que un anticipo (leading) implica el prepago de una obligación, un retraso (leasing) significa el diferimiento en el pago. Lo contrario se aplica en los cobres.
Arbitraje Arbitraje es la actividad en la que se obtienen ganancias de las diferencias temporales en las cotizaciones de la misma divisa en mercados diferentes. Los arbitrajistas compran en el mercado con más bajo coste y venden en el que lo tiene más alto, forzando así a la convergencia entre las cotizaciones de las monedas al contado y a plazo.
Arbitraje de interés cubierto Con este término se hace referencia a tomar prestado en una divisa, convertir lo obtenido a otra moneda diferente e invertirlo, y simultáneamente vender esta otra divisa a plazo contra la moneda inicial. Con tal operación se obtiene beneficios, a la vez que se contribuye a eliminar rápidamente, cualquier discrepancia temporal entre el tipo a plazo y el diferencial de tipos de interés en dos monedas diferentes.
Banda Máximo rango permitido de fluctuación, establecido por un convenio internacional, para una divisa dada, medido en términos de una moneda de referencia.
Cable Cambio al contado entre el dólar estadounidense y la libra esterlina.
Cambio vendedor Tipo de cambio al que el banco compra la moneda extranjera cotizada.
Cambio
comprador (bid)
Tipo de cambio al que el banco compra la moneda extranjera cotizada.
Cobertura
completa
Un riesgo de cambio está cubierto completamente si el valor de los cobros o pagos derivados de una operación internacional está protegido en su totalidad de cualquier fluctuación del tipo de cambio.
Cobertura parcial Una exposición al riesgo de cambio está cubierta parcialmente si el valor total de lo que se espera obtener de la operación internacional, ha quedado sólo parcialmente protegido contra las fluctuaciones del tipo de cambio, dejando alguna parte todavía sin cubrir.
Comprensión En empresas con pagos y cobros en moneda extranjera, práctica consistente en operar sólo con cantidades netas en una divisa. Por ejemplo, si una empresa tiene unos cobros de 5 millones de $ y unos pagos de 2 millones en un período dado, la empresa puede compensar y operar sólo con los 3 millones de saldo.
Compensación
bilateral
Proceso según el cual dos compañías vinculadas liquidan sus cobros y pagos, de manera que resulte una sola una sola cantidad a cobrar o pagar entre ellas, por cada período de tiempo. (Este proceso puede ser también multilateral).
Compensación
natural
Proceso por el cual una empresa compensa su posición larga en una divisa (activos, ingresos o cobros) con otra posición corta en la misma moneda (obligaciones, gastos o pagos). La parte no cubierta es la posición neta en tal divisa.
Compensación
"paralela"
Una posición larga (o corta) en una moneda que se compensa con una posición corta (o larga) en otra divisa diferente, porque los movimientos de precio de ambas se espera que corran paralelos.
Confirmación Es el documento escrito que confirma el trato verbal, concluido por teléfono, entre los intermediario y cliente.
Contraparte Una de las partes que intervienen en el contrato de intercambio de divisas.
Contrato a plazo Contrato de intercambio de una cantidad determinada de una divisa por otra en una fecha futura (normalmente a uno, tres o seis meses vista).
Contrato a plazo
de fecha opcional
Contrato de cambio a plazo donde el tipo es fijo, pero la fecha se deja a la opción de la empresa para que decida posteriormente, siempre dentro de un intervalo especificado.
Contrato
al contado
Contrato de divisas que se entregan en el plazo de dos día desde que se realiza.
Contrato de
cambio
Un contrato para intercambiar una cantidad determinada de una divisa por un montante fijo de otra diferente en un fecha dada.
Contravalor El equivalente monetario obtenido. Por ejemplo, en un contrato de intercambios de divisas, si una parte compra 500.000 DM contra dólares a una cambio de 1,80, el contravalor sería de 277.777,78 $.
Control de
cambios
Regulaciones que, en un país, restringen o prohíben ciertos tipos de operaciones en divisas a los ciudadanos del mismo.
Corredor
(broker)
Un intermediario cuya misión es acordar la compra o venta de divisas por cuenta de terceros, por lo general bancos. No actúa por cuenta propia.
Corretaje Comisión que el corredor cobra por sus servicios.
Cotización
indirecta
Cotización en la que la moneda local es la base.
Cubrir
una posición
Proteger el valor del importe futuro de una transacción internacional, normalmente comprando o vendiendo el importe en un mercado a plazo.
Cuenta restringida Cuenta bancaria de no residentes en un país, en la que el saldo o una parte del mismo no puede ser transferido a otro país sin un permiso especial.
Depósito por el
margen
Depósito realizado en la cámara de compensación al establecerse una posición en futuros u opciones. Puede ser por el margen inicial (una cantidad fija por contrato, depositada al abrir la posición) o por el margen de variación (dado por el cálculo diario de la pérdida o ganancia no realizada en el contrato correspondiente).
Descuento una prima negativa.
Desfavorable
(out-of-the-money)
Opción cuyo precio o tipo es menos, favorable para el tenedor, que el correspondiente precio de mercado al contado.
Día hábil Cualquier día en que un contrato de divisas puede ser liquidado, por ejemplo, porque los bancos de ambas partes abren ese día.
Diferencial
(spread)
La diferencia entre el tipo comprador y el vendedor para una divisa determinada.
Divisa convertible Toda moneda que tiene un mercado internacional razonablemente adecuado, a través del cual puede ser fácilmente convertible en otra moneda.
Diviso
de cambio fijo
Moneda que tiene un tipo de cambio fijo, con intervalos de variación estrechos, respecto a otras monedas de referencia (normalmente el dólar norteamericano, la libra esterlina o el franco francés).
Divisa de cambio
flotante
Moneda que tiene su tipo de cambio determinado por las fuerzas del mercado, incluyendo posibles intervenciones del banco central, sin estar limitada su fluctuación con relación a otras divisas.
Divisa doméstica
(o de la matriz)
Moneda de la empresa matriz
Divisas exóticas Monedas que, por no tener un mercado internacional o desarrollado, se intercambian muy raramente.
ECU Unidad de Cuenta Europea (ahora equivalente al EURO).
Eurodivisa Divisa propiedad de no residentes, depositada en bancos distintos del país que la emitió. Por ejemplo, dólares norteamericanos propiedad de residentes en países del Medio Oriente y depositados en Londres.
Eurodólares Dólares norteamericanos depositados fuera de los EE.UU. y poseídos por cualquier no residente en ese país. Se encuentran depositados mayoritariamente en países de la Europa Occidental.
Fecha
de la operación
En el mercado de divisas, la fecha en la que se acuerda un contrato de cambio de moneda extranjera.
Fecha de partida o
desparejada
La mayoría de los contratos en el mercado a plazo vencen a uno, tres o seis meses vista. Las fechas fuera de tales patrones se denominan "desparejadas". Asimismo, las inversiones interbancarias se realizan normalmente por períodos estándares de 1, 2, 3, 6 o 12 meses. Cualquier otro período (por ejemplo 4 meses y 6 días) es una fecha partida. Los precios correspondientes a esos períodos se obtienen interpolando entre los correspondientes a los dos estándares más próximos..
Fecha valor Fecha acordada para la liquidación de una operación de cambio.
Fechas fijas Fechas, en el futuro, para las que los precios del mercado a plazo están disponibles fácilmente (normalmente en meses completos).
Forex Abreviatura de cambio de divisas o moneda extranjera (Foreign Exchange).
Grupo de los Siete
(G-7)
Grupo informal, establecido en 1985, compuesto por los ministros de economía de los Estados Unidos, Japón, Alemania, Reino Unido, Francia, Italia y Canadá. el principal cometido del Grupo es, por una parte, estabilizar los tipos de cambio y los diferenciales de interés, y por otra reducir las distorsiones de los saldos comerciales de la balanza de pagos, por medio de la coordinación de acciones y decisiones de política económica.
Indiferente
(at-the-money)
Una opción con un precio de ejercicio igual o próximo al precio corriente de contado.
Interesante
(in-the-money)
Opción cuyo precio o tipo es más favorable para el tenedor que el correspondiente precio de mercado al contado.
Intermediario
(dealer)
Especialista de un banco, institución financiera o empresa que está autorizado a realizar operaciones en divisas. Normalmente el intermediario funciona con saldos equilibrados en las distintas monedas, pero a veces puede estar autorizado a tomar posiciones por su cuenta.
Intervención Acción emprendida por un banco central para influir en el tipo de cambio de su moneda en el mercado.
L.I.B.O.R. Tipo de interés interbancario de Londres (London Interbank Offered Rate). Tipo de interés al que los principales bancos de Londres ofrecen prestar divisas (especialmente dólares) ente sí en un momento del tiempo dado. A menudo este tipo se utiliza como base para fijar otros intereses bancarios, por ejemplo: El interés se establece en un 1 1/4% anual sobre el LIBOR".
L.I.F.F.E Mercado Internacional de futuros financieros de Londres (London Internacional Finacial Futures Exchange).
Liquidación Pago de las obligaciones en el vencimiento de un contrato en moneda extranjera.
M.M.I. Mercado Monetario Internacional
Mandato Autorización formal de un cliente a su banco, especificando las instrucciones para que éste actúe por cuenta de aquel.
Margen a plazo Diferencia entre el tipo de cambio a plazo al contado de una moneda. El margen se expresa como un descuento o un premio sobre el tipo al contado.
Mecanismo de
pérdida limitada
Proceso según el cual las órdenes de compra o venta, para una determinada divisa, se admiten en el mercado siempre que se alcance un determinado nivel de precio, que puede estar por encima o por debajo del precio vigente en el momento de cursar la orden. Ello suministra protección contra las fluctuaciones adversas que pueden ocurrirle a una determinada divisa.
Mercado estrecho Mercado con bajo nivel de contratación, donde cualquier intento de realizar una transacción importante puede producir un sustancial cambio en el tipo de cambio de mercado. Los diferenciales entre los tipos de compra y venta, en tal mercado, serán más grandes en la medida que los intermediarios sean sensibles a la dificultad de deshacer las posiciones previamente tomadas.
Mercado a plazo Mercado a fecha futura en cambio de moneda extranjera.
Mercado
al contado
Mercado de cambios para liquidación "inmediata. La liquidación y entrega se hace normalmente dos días hábiles después de la fecha de la operación, aunque en algunos mercados al contado las transacciones se liquidan al día siguiente.
Opción americana Una opción que, emitida en EE.UU. o en cualquier otro lugar, puede ser ejercida en cualquier día hábil dentro del período de la opción.
Opción de compra
(call)
Opción que confiere al tenedor de la misma el derecho a comprar una determinada divisa.
Opción
de comprador
El propietario de una opción de comprador puede ejecutar el contrato en divisas en cualquier momento entre las fechas especificadas en la opción.
Opción de venta
(put)
Opción que confiere al tenedor de la misma el derecho a vender una determinada divisa.
Opción europea Una opción que, emitida en Europa o en cualquier otro lugar, puede ser sólo ejercida en el momento fijado como vencimiento.
Operación Cada una de las transacciones individuales en moneda extranjera. si un cliente llama a su banco y cubre a plazo de una serie de cuatro pagos, derivados de un contrato comercial, realizará cuatro operaciones, una para cada vencimiento.
Operación
plazo/plazo
Compra y ventas simultánea de una divisa a plazo por diferentes precios, o bien realización de depósitos y préstamos simultáneos de una divisa a diferentes plazos, lo que suministra un depósito para operar en la fecha futura correspondiente.
Operación
al contado
Una compra o venta de divisas para entrega o liquidación "inmediata", lo que generalmente quiere decir en dos días hábiles desde el momento del acuerdo.
Operación
de permuta
Una operación simultánea de venta al contado y compra a plazo, o bien de compra al contado y venta a plazo.
Operación
en divisas
Todo contrato para cambiar una divisa por otra a un precio acordado al vencimiento o a una fecha determinada.
País de la matriz País en que ésta ubicada la matriz de un grupo.
Paridad Tipo de cambio oficial entre dos divisas.
Permuta
contado-plazo
Operación que consiste en la compra o venta de una divisa al contado y, simultáneamente, la venta o compra, respectivamente, de la misma divisa en el mercado a plazo.
Permuta a plazo Un conjunto de dos operaciones simultáneas en divisas, que suponen compra a plazo y venta a plazo de una moneda, pero con diferentes vencimientos.
Pip Nombre que se da al tipo de medida representado por último digito de la cotización, por ejemplo si 1 libra es igual a 2,10364 $, el último lugar decimal representa 4 pipes.
Posición "corta" Se denomina así a toda la posición que implica un pasivo neto, un gasto neto o un cobro neto en una divisa determinada. Si la divisa se deprecia, se generará una ganancia en cambio, mientras que si se aprecia se incurrirá en una pérdida. Lo contrario es cierto si se trata de una posición "larga".
Posición "larga" Se denomina así a toda posición que implica un activo neto, un ingreso neto o un cobro neto en una divisa.
Posición neta Diferencia entre las posiciones larga y corta en una determinada divisa.
Precio de ejecución En un contrato sobre opciones, el precio acordado al que una divisa puede ser comprada o vendida.
Precio medio Media aritmética de los precios de compra y venta de una divisa dada.
Prima Diferencia entre el precio pagado al contado y a plazo. El precio a plazo es igual al precio al contado menos la prima.
Prima a plazo Exceso del tipo de cambio a plazo de una moneda sobre su tipo de cambio al contado.
Profundidad del
mercado
Medida de la facilidad con la que las transacciones pueden ser efectuadas en un mercado sin causar modificaciones en el tipo de cambio.
Protección de cambio Medida tomada por una empresa para reducir o eliminar la exposición al riesgo de cambio. También la cobertura del valor contable de activos y pasivos en divisas contra pérdidas o ganancias no realizadas en moneda extranjera (véase Cobertura).
Punto (point) Nombre que se da al tipo de medida representado por el penúltimo dígito de la cotización, por ejemplo si 1 libra es igual a 2,10364 $, el penúltimo lugar decimal representa 6 puntos.
Reconsideración
(rollower)
 
La extensión de los términos de un contrato a plazo o de un préstamo, durante la vida del mismo, por ejemplo para permitir la variación de los tipos de interés. Así, los préstamos a medio plazo en eurodivisas se acuerdan frecuentemente "por un período de cinco años, con reconsideración cada seis meses".
Saldo a plazo Posición neta derivada de una operación a plazo en una divisa determinada.
Spot next Una operación hecha desde la fecha de contado hasta el día hábil siguiente, ya se trate de un depósito o una permuta.
Tipo al contado Tipo de cambio establecido por cotización entre dos divisas. El tipo de cambio se expresa normalmente como un tipo de cambio comprador y otro vendedor.
Tipo de cambio fijo Situación en la que la autoridad monetaria de un país acuerda mantener el valor de su moneda dentro del intervalo dado por un determinado porcentaje del valor fijo de otras divisas.
Tipo de cambio
flotante
Situación en la que se permite, al tipo de cambio de una divisa, encontrar su propio nivel de función de la oferta y demanda de la misma.
Tipo de cambio
cruzado
Tipo de cambio entre dos monedas extranjeras. Por ejemplo, cuando un intermediario de Nueva York compra (o vende) liras por francos franceses, utiliza un tipo de cambio cruzado.
Tipo de cambio
de cierre
El tipo de cambio vigente en la fecha de cierre de los estados financieros.
Tipo de oferta El tipo de cambio al que un intermediario en moneda extranjera va a vender una divisa.
Tom next Abreviatura inglesa de la frase "desde mañana al próximo día hábil". Se trata de una operación desde el próximo día hábil hasta el siguiente, ya sean un depósito o una permuta. Adviértase que si hoy es vienes, tom next significa desde el lunes al martes.
Vencimiento o
madurez
Fecha en la cual debe ser pagado o satisfecho un contrato en divisas.